-->

Thursday, May 17, 2012

La Tortura en Libia... Por amor a Dios ¡Que alguien pare esta barbarie imperialista!



Bestias "rebeldes" del CNT-OTAN HUMILLAN Y TORTURAN: A Libios africanos de raza negra en jaula de zoológico, obligados a  comer banderas





IMPACTANTE: entrevista con un hombre que ha sido torturado durante meses en las cárceles de Misurata (3 Video)



ratas
*

Entrevista con un hombre que ha sido torturado durante meses en las cárceles de Misurata
*

TRANSCRIPCIÓN DE LA ENTREVISTA

1.Este es una conversación de Pal-Talk en el que un ex preso de los Verdes en las cárceles bárbaras de Misurata ratas es revelador de lo que sucedió a él ya algunos de sus colegas, por lo que en esta conversación hay tres personas principales: El primero es el ... Persona que organiza y presenta el ex preso Su apodo es (Maadani) el ex preso, más la intervención del Dr. Hamza Al Tuhami.
Maddani que le permitirá escuchar a este hombre que acaba de salir de la prisión de Misurata después de que se le cortó la pierna derecha y mano izquierda. Cada uno de sus seres amigos, familiares y seres queridos han pagado 120.000 dinares como un rescate para sacarlo de la cárcel de Misurata y ahora te va a contar su historia completa vamos a nuestro héroe el tiempo es tuyo ahora a hablar.
EL EX-PRESO: bismi ALLAH (en nombre de Alá) y Alaykoum Salam. Yo te voy a contar mi historia en pocas palabras, si no te importa, pero en primer lugar quiero decir que, en relación a mis colegas en esa cárcel me refiero a aquellos que eran militantes en esa cárcel Horrible me hicieron prometer que iba a contar todo lo que es sucediendo allí y para mí, yo no podía creer que yo iba a salir de ese infierno, sin la ayuda de Dios primero y luego de mis seres queridos que también insistió en que yo hable en lo que realmente está sucediendo dentro de las cárceles y acepté a aparecer incluso en un canal de televisión para contar estos hechos. Juro que son cosas indescriptibles, que están más allá de la ficción humana, cosas que uno no puede creer o imaginar que hay algunos violaciónes brutales, violaciones y chicos de aquí me refiero a violar y te puedo decir incluso sus nombres, no fue una llamada ALI EL ATT este hombre se puede pedir a nadie acerca de él en Misurata porque él fue capturado allí y te lo juro por Alá que le SUBHANAH cocinados en una olla grande y había otros dos oficiales sus nombres son El ZUBAIDY y GHASHIKA EL DESNUDO fueron colgados de sus manos sin nada de ropa en ellos y no puedo decir lo que les hizo a ellos (cosas inmorales) y preguntar por ellos todo esto además de la violación la tortura y las manos de corte y las piernas y había un hombre que no puedo decir su nombre que pertenecía a El Gadadfa tribu y vivió en Misurata. Tenía un problema privado, con una familia local Antes de los sucesos tuvo lugar justo pedir a las personas allí sobre él, porque a nadie se sabe de él después de ser encarcelado miembros de esa familia MISURATI PAGADO la Milicia y lo llevaron a su casa como si se tomó un cabrito y lo sacrificados y despiezados lo hacen pedazos a fin de buscar lo que le hicieron a ese chico que tenía un Shahma ya que cualquiera que sabe que la familia también se sabe de su argumento con este pobre hombre, y sé muy bien a sus hermanos, pero no quiero hablar de sus nombres para que no se haga daño, porque eran mis compañeros de cárcel.
En cuanto a lo que nos pasó, creo que debo felicitar a los soldados libres que martirizados en los campos de batalla y me hubiera gustado si hubiera muerto 10 veces miles de pasar un momento en el que las cosas jail.The que ellos hacen en la cárcel MISURAT no lo hacen siquiera en Israel. Algunas cosas que yo te diré sólo unos pocos de ellos y en cuanto a los nombres que son muchos así que no puedo recordarlas todas, porque quiero dar el nombre de cada uno y lo que hicieron con él.
Para mí, fue herido de tres días o cuatro antes de que me capturaron y durante los combates, mientras que me lesioné, yo y otro colega cuyo nombre es Ali El MAARRAF que creo que fue martirizado y el HAMZA HERO. Así que nuestro grupo no nos ha decepcionado, les dijimos que nos dejara porque los vamos a frenar, al menos, vivirá, pero ellos se negaron y nos llevaron con ellos en su vehículo pick up, porque no había médicos y la única clínica que fue en el distrito era el número 2, que fue destruido. Después de que nos derrotó y capturó yo no sabía nada acerca de mi colega lesionado y me dijeron que fue martirizado y luego, cuando me llevaron a Misurata pensé que lo hicieron a causa de mi lesión y que tendrían la simpatía hacia mí. Es cierto que durante los hechos nos enteramos de algunos delitos sobre el sacrificio y la matanza sin embargo, te lo juro por el GRAN DIOS que lo que vi allí es más de lo que está escuchando y más de lo que está sucediendo por lo que cuando llegué allí y empezó a decirle a estos cosas a la gente algunos de ellos no me podía creer y me dijeron que estoy exagerando! Un ejemplo simple es el chico de Tawerga su nombre es Ali El ATT Juro por Alá que le SUBHANAH cocinados en una olla grande y si no me cree, pregunte a la gente de Tawerga sobre ese nombre y que le cuente su historia y los chicos que se recomienda que le diga acerca de la violación que se hace para nosotros. Sí chicos que nos están violando y no quiero decirte los nombres de los héroes para no conseguir que vergüenza y los matones que se nos trata como si fueran ganado cualquier momento alguien viene y se elige al azar un preso tal vez y lo lleva a una desconocida lugar y después de ese momento no le escuchamos alguna noticia sobre él y recuerdo que hay un lugar de veraneo llamada Jannat (Cielo medio), ya que cualquier prisionero que fue llevado allí se consideró perdido. Tan pronto como se supo que un comité de Derechos Humanos o cualquier otro Org Internacional es visitar sus cárceles, iban a venir y recoger a los prisioneros con discapacidad como yo, y poner a otra área y obligar a los otros a llevar un pijama deportivas nuevas y darles nueva mantas para que todo podría aparecer como una prisión de cinco estrellas a los comités o org. Se nos amenaza con decir la verdad por lo que consideró que no eran más los hombres, de hecho, lo que realmente estaba poniendo de los nervios es que panda de matones que estaban torturando a nosotros no somos hombres de verdad, pero ¿qué íbamos a hacer? No teníamos miedo, pero realmente Humillado por estos matones que no tenían miedo de ellos, pero que nos agota y para mí se hizo algo que me hizo pensar que nunca iba a salir, pero la vida Subhan Alá están en las manos de Dios porque mis colegas SUBHANAH que no estaban discapacitados fueron martirizados mientras que, y gracias a Dios SUBHANAH me quedé con vida, pero sólo de nombre.
Maadani: Sí, por supuesto, algunas de las partes de su cuerpo no existe la pierna derecha y brazo izquierdo.
El ex Prisionero: Si con respecto a nuestro convoy después de que nos empezaron a capturar a la ejecución de nosotros y gracias a Dios una vez más, no podía creer cómo sobreviví, las cosas eran como el lanzamiento de la moneda y me acuerdo de un hombre valiente a quien le dispararon, era su nombre HISHAM SAAIBA de SIRTE exactamente en el distrito número 2 y que pertenecía a las tribus Warfalla que Allah Subhanah bendiga su alma. Otro cuya historia era tan extraña, que me hizo tan abrumado. Es cierto que cada Mujahid tiene una historia simpática, pero este hombre tiene una historia especial y emocional, su nombre es Munir y él es de Zlitan, preguntar por él cualquier persona que luchó en el número del distrito 2. Todos los miembros de su familia fueron asesinados en Zlitan, después de que llegó a Sirte y comenzaron a pelear con nosotros en el número 2 del distrito después de decirnos su toma de posesión triste historia de ser fiel a su familia, él se mantuvo luchando con un corazón valiente hasta que llegó capturado y ejecutado por estos matones de inmundicia que Dios bendiga su alma, su nombre es Munir de Zlitan, pero no recuerdo el resto de su nombre para que me dirijo a la gente de Zlitan para refrescar su memoria si lo sabe que llegó a nosotros después de Zlitan había caído.
Además de nadie, no importa quién es él: un drogadicto, un alcohólico, un violador, un ladrón, un criminal, sea cual sea su crimen es después de pagar una gran parte del dinero que será puesto en libertad!!
Maadani: ¿Cuánto pagó usted nuestro héroe?
El ex-preso: De hecho, algunas personas de Sirte poner el dinero que Allah Subhanah protegerlos son chicos que han pagado 120 mil dinares y me puso en libertad. En verdad yo no lo podía creer cuando me dijeron que me iría, porque mis amigos me pagó! Como lo que he visto allí, qué es lo que estos matones no son seres humanos en todas y en cuanto a los chicos que pagaron por mí Que Dios bendiga a todos Subhanah, ya que no creo que ni siquiera mi familia podría pagar una cantidad tan grande para mi la libertad y la In sha Allah voy a devolver el favor.
Ok yo no quiero tomar mucho de su tiempo, Inshallah otro momento les diré más detalles.
Maadani: chicos sorrry pero nuestro héroe se ha cansado debido a su crítica situación, no puede sentarse y hablar, lo veo luchando Onlly a sentarse como cualquier hombre común y corriente al otro y esto se debe a que ha perdido algunas partes del cuerpo que Allah esté con él .
El doctor Hamza: Escúchame Maadani Escuche Soy el Dr. Hamza
Maadani: Bienvenido Dr. Hamza
El doctor Hamza: Usted tiene que registrar el habla de este hombre y todo el que sabe Inglés debe traducir este discurso y luego publicarlo en la versión en Inglés de todas las organizaciones de derechos humanos y sitios web a la prensa mundial para que todos puedan ver lo que pasó con él, porque este hombre es un testigo presencial, ahora vamos a conseguir algo de descanso y después de que lo traiga a la sala de pal-talk para hablar en privado con una persona que sabe Inglés y después de la traducción de su publicación en todos los sitios web de derechos humanos org y en los foros de Green y Zangetna en nuestras páginas de Twitter y Facebook, etc .... Yo sé que algunos chicos están grabando el testimonio del hombre, pero quiero que Maadani para llevarlo a descansar ahora y después de que llevarlo a hablar en detalles para que otros puedan registrar cada palabra que dice y algunos de nuestros pueblos libres pueden traducir estas palabras de cada lengua extranjera como el Inglés y Francés y luego su hermana Watanna se tarda más para el resto de la obra para penetrar con ella en el chat privado y darle todos los nombres y los hechos y las direcciones para que pueda hacer su trabajo a causa de sus relaciones con algunas de las organizaciones ok?
El ex-preso: Sí, eso es todo. Que una conversación privada, porque si me dio algunos nombres no se sabe qué va a pasar a su pueblo si los volvería a ver o no.Estoy realmente preocupado por ellos.
El doctor Hamza: Así que ir a tu hermana a través del chat privado y contarle todo.
El ex-preso: Ok le daré todos los nombres, porque me temo que si alguien está escuchando ahora a nosotros y conoce los nombres, entonces van a estar en peligro. Así que no quiero ser la causa de su perdición, además quiero recordar la historia de Sirte, quiero traer al resto de los acontecimientos de Sirte sobre el día antes de que se ocuparon hospital Ibn Sina y la radio estación en la que estábamos luchando, mientras estábamos allí, algunos de los héroes llegaron al distrito de Mathaba, ya que fue destruida y vacía de gente a la que se encuentran a una chica libre que estaba luchando allí estaba ella, una gran heroína. Creo que ella pertenece a AL GUHUS (el mejor de EL Tribus GADADFA), pero no estoy seguro. Nuestros héroes se la trajo a nosotros nos dijeron que la encontraron a solas con su arma en la Mathaba le dijeron que la llevara a su familia, pero ella se negó insistiendo en sentarse a pelear con nosotros. Juro por Alá Subhanah que estaba luchando con nosotros con un corazón muy valiente, luego nos fuimos a la estación de radio y nos quedamos en ese edificio, teníamos miedo de conseguir rodeado de ella, el hombre que la trajo a nosotros me dijo que tenía miedo de algo malo le pasaría a ella porque sentía que ella era una gran responsabilidad para él (esta es la forma respetuosa de Libia para las mujeres).Así que le dije a permanecer en la parte de atrás de nosotros exactamente cerca de la salida en caso de que se rodeó.
Maadani: ella es de El Guhus?
El ex-preso: Creo que sí, ella se quedó, salimos de la estación de radio tratando de perturbar la atención de los enemigos. Más tarde encontramos otro grupo de nosotros que estaba muy lejos, así que no se pudo conectar con ellos debido a la intensidad de tiro contra incendios, de alguna manera nos manejadas para ir a ellos y preguntarles acerca de esa chica para garantizar por su seguridad. Nos dijeron que una cáscara bomba había caído en su lugar y desde el hospital Ibn Sina fue destruida, sólo quedaba el complejo de la salud a los que nos apresuramos, pero no la encontré hasta que llegamos a una clínica de campo en el que la encontró heridos y una enfermera y su hermano asistían a ella. Un hombre vino y nos dijo que ella es su pariente y está bajo su control en la actualidad, y desde entonces no hemos sabido nada de ella. El héroe que la trajo era uno de mis compañeros de prisión y él fue quien me recomendó a su alrededor, de hecho, hay algunas familias valientes que se quedaron en algunos distritos que luchan en Sirte y no salió nada. Le agradezco su valentía.
Maadani: ¿Podría por favor decirnos la historia de ese pobre héroe llamado Muammar que quedó atrapado en Misurata.
El ex-preso: Sí, este es el hombre al que no quiero mencionar su nombre, pero ..... de todas formas hay una persona llamada Muammar cuya encarcelado en Al Wahda (la Unión) la escuela secundaria debido a su nombre, le cortaron algunos de sus órganos que se podría mencionar (tal vez su pene)
Maadani: Le cortaron la lengua también??
El ex-preso: Así que Alá cuide de él y darle la salvación, que es en realidad un preso en la escuela de Al Wahda de alta y puesto que su nombre es Muammer que está recibiendo el mejor tratamiento adicional especial (BRIGADA Misurata racista) puede ofrecer. Con todo mi respeto y dignidad para el hombre no puede ir al baño por sí mismo, sólo que sus compañeros sanos que lo llevan hacia y desde su nombre es Muammer, rezo a Alá para Subhanah para cuidar de él, también en la cárcel con él es su hermano.
Por último no quiero hablar más, quiero que tengan en su mente antes de la Resistencia o cualquier otra cosa los problemas y los sufrimientos de nuestros héroes en estas cárceles monstruosas y porque hay algunas cosas que están más allá de la imaginación de cualquiera, como el Dr. Hamza dijo que yo le daré los detalles y los nombres a través de In sha Allah el chat privado.
Maadani: Dígales que el poema que has compuesto ayer.
El ex-preso: Sí, hay algunas palabras que cruzaron por mi mente durante mi cárcel, porque yo soy uno de los más amado líder y felicito a todo el que estaba con él antes durante y después de estos eventos en especial el general Abu Baker Yuness Jaber, quien se encontraba en Al JUFRA y después de que había caído pudo haber escapado de allí, pero él prefirió venir a Sirte, al lado del líder que hizo que algunas personas le preguntan con una mente aturdida por qué vino a Sirte, mientras que podría haber huido por el sur a otro país. Ok voy a recitar mi poema que compuse arbitraria con mis amigos en la cárcel con algunos otros poemas que yo escribía en mi agenda con un poco de información que les mostraré a ustedes muy pronto y empezó a recitar su poema.
De todos modos el poema habla de Sirte. Sirte ha escrito su esplendor, con palabras de oro, el líder se levantó y se puso a su hijo luchando sin dar la espalda al enemigo, hasta que fueron martirizados. Una oración a Dios para enviarlos a su cielo un saludo grande a los héroes que lucharon hasta el final y no traicionar al igual que Ashkal (el general que allanó el camino para la OTAN y sus matones para invadir Trípoli)

                                Ex rebeldes de Libia: "Nos violaron a las niñas y les cortaron los pechos"
Corresponsal de 2.Newspaper informó en la ciudad de Cirene New Tripoli, que una chica de la zona de Al Trípoli rasgo Furjan puede haber sido secuestrada y violada el sábado byarmed Mlisheh. El corresponsal dijo que, de acuerdo con la chica, dijo que el grupo había violado a severalhours y se lanzó en una de las localidades de la región, señalando que la chica que a la edad de 26 años y dijo que el grupo puede Achttafadtha en plena luz del día. El reportero que el grupo había salido a una de las fincas que la había violado y desgarrando su ropa y ahora es de muy mal psicológica en su casa, los recordhas ha abierto en el lugar apropiado para la búsqueda de los autores.

                                                  Las ratas violación a una periodista y reducir su pecho
Las torturas de las bestias “rebeldes” del CNT-OTAN contra indefensos civiles leales a la Jamahiriya





El lado más amargo de los bombardeos en Libia... ¿Primavera Arabe e invierno económico?



El lado más amargo de los bombardeos en Libia

La organización de defensa de los derechos humanos Human Rights Watch decidió sumarse a los acalorados debates sobre el número real de víctimas civiles causadas por la operación de la OTAN en Libia.

El 14 de mayo, el organismo publicó su informe ‘Víctimas no reconocidas’, cuyos datos se fueron recopilando a lo largo de un año. Los resultados, sin lugar a dudas, decepcionarán a algunos expertos rusos, sobre todo a aquellos que hablan de miles de civiles libios fallecidos en los ataques aéreos. La cifra es considerablemente más baja, 72 personas.

Verdad es que la cifra en cuestión aparece en el informe junto con las palabras “como mínimo”, podría haber víctimas no contabilizadas. Pero es muy poco probable que la siniestra lista crezca mucho. A la pertinente solicitud de información presentada por Human Rights Watch representantes de la OTAN respondieron que habían hecho lo que estaba a su alcance “para minimizar el número de víctimas entre la población civil”. Este objetivo se suele lograr en gran medida en las guerras actuales, dado que se usan tecnologías altamente precisas.

Sin embargo, hubo víctimas y el dolor de quienes perdieron a sus familiares es inmenso.

Reconociendo datos poco agradables en la Cumbre de la OTAN

En el informe se indica que la Alianza del Tratado Atlántico Norte todavía no está dispuesta a reconocer su culpa por haber causado estas víctimas. Los defensores de los derechos humanos llaman a la OTAN a retractarse de esta postura y anunciar el inicio de la investigación pormenorizada de cada uno de los casos”. El momento para las declaraciones públicas no puede ser más idóneo: los días 20 y 21 de mayo se celebrará en Chicago la Cumbre de la OTAN.

Acabada la investigación, opinan los expertos de la organización, los heridos y los familiares de los muertos han de ser indemnizados y algunos de los pilotos, castigados. Otro objetivo es conseguir que, en la medida de lo posible, esta situación no se vuelva a repetir. En otras palabras, será difícil evitar que estallen guerras, pero habría que intentar reducir al mínimo el número de víctimas entre la población civil.

La vida humana no tiene precio y las líneas del informe sobre las circunstancias de la muerte de las 72 víctimas, 20 de ellas niños, contadas por los testigos y los familiares, perturban a quien las lee. Solo puede haber una conclusión: la guerra es la más grave de las catástrofes.

¿Por qué le dieron precisamente a nuestra casa?

A la aldea de Majer, situada a unos 160 kilómetros al este de Trípoli, la desgracia llegó en pleno mes Ramadán, cerca de las 23.00 horas del 8 de agosto de 2011. Los aviones de la OTAN, en contra de las declaraciones de la comandancia sobre el abatimiento de objetivos exclusivamente militares, bombardearon cuatro casas del pueblo que no tenía ninguna instalación de uso militar.

“Uno de nuestros colaboradores acudió al lugar de la tragedia al día siguiente, el 9 de agosto y asistió al funeral. En aquellos momentos nos encontrábamos en Libia, las autoridades de entonces nos facilitaban el acceso a algunos lugares bombardeados por la aviación de la OTAN”, señaló la vicedirectora de Human Rights Watch, Caroll Bogert.

Los supervivientes al ataque contaron que en aquellas fechas, además de los habitantes, permanecían en la aldea refugiados de otras partes del país. Habían viajado para reunirse con sus familiares en un lugar seguro, libre de las fuerzas de Gaddafi. Pero no puede haber lugares seguros en un país sumergido en una guerra. Uno de los habitantes de la aldea perdió aquella tarde a su mujer, sus tres hijos, su hermana y sus sobrinos mellizos.

Otro de los habitantes, Muammar Jarrud, perdió a todas las mujeres de su familia, a su esposa Hanna, de 30 años, su madre Salma, de 53, su hermana Fatima, de 29 y su hija Salma, de 8. Al primer ataque le siguió uno más, fue herido en la pierna. El segundo ataque se llevó la vida de 18 hombres que estaban intentando retirar los escombros, dejando heridos a otros 15. Hablando con los colaboradores de HRW Muammar no dejaba de repetir: “¿Por qué precisamente nuestra casa ¿Por qué?”

Los autores del informe se hacen otra pregunta ¿por qué razón los pilotos que seguramente estaban al tanto de una gran aglomeración de gente, captada por el equipo que detecta radiación infrarroja, volvieron a efectuar un ataque? De momento no hay respuesta a esta incógnita.

Aquel 8 de agosto, en la aldea de Majer fallecieron 34 personas, todas civiles. Es el mayor número de víctimas de ataques aéreos de la OTAN registrado en el mismo lugar por los defensores de los derechos humanos. Recordemos que la operación militar en Libia duró desde el 19 de marzo hasta el 31 de octubre de 2011.

Una indemnización de 10.000 euros por cada víctima mortal

En su momento el portavoz del Gobierno de Gadafi, Muossa Ibrahim Gadafi, anunció que el número de víctimas en la aldea de Majer ascendía a 85 personas. Sin embargo, después de haber visitado esta población en varias ocasiones, los expertos de Human Rights Watch no encontraron pruebas de dicha cifra. Se señala en el informe que el Gobierno de Gaddafi anunció más de 1.000 muertes entre civiles, mientras que HRW se inclina a que son unos datos exagerados.

Hubo varios ataques de la OTAN contra casas en las que residían militares o funcionarios de alto rango o sus familiares. Estos blancos tampoco pueden considerarse militares. Sin embargo, el 25 de septiembre de 2011 la Alianza asestó un golpe contra un edificio en Sitra en la costa Norte del país, propiedad del hermano del general Musbah Diyar. Murieron 3 mujeres y 4 niños, todas las víctimas eran familiares del militar.

Tres meses antes había sido bombardeada la casa de otro general, esta vez ya retirado. En su chalet a 70 kilómetros de la capital libia perecieron 13 personas, incluidos cinco niños de edades entre 8 meses y 8 años. El propio general quedó ileso. Su familia presentó una demanda judicial contra la OTAN, exigiendo una indemnización de 10.000 euros por cada víctima. El proceso empezó en octubre del año pasado, la próxima audiencia está fijada para el 17 de septiembre de 2012.
           
Los diplomáticos rusos se muestran incrédulos

Merece la pena señalar al respecto que el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia en más de una ocasión ha exigido que se lleve a cabo una investigación de los casos de muertes de civiles en Libia. Los diplomáticos rusos se mostraron insatisfechos por los resultados del informe hecho público en pasado marzo por una Comisión de la ONU formada a esos efectos.

Los miembros de la comisión, de reconocido prestigio en el campo de la jurisprudencia, revelaron durante un mes de investigación hechos que evidenciaban la muerte de 60 civiles libios en ataques aéreos de las fuerzas de la OTAN. El documento final habló, además, de 55 heridos.

El comisionado del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia para los Derechos Humanos, la Democracia y la Supremacía del derecho, Konstantin Dolgov, aconsejó en aquella ocasión que la Comisión “se mostrara más insistente a la hora de solicitar datos a la OTAN y a las nuevas autoridades libias”.

Recientemente, Human Rights Watch publicó su informe. Los resultados de la investigación parecen coincidir con los de la OTAN: menos de 100 muertos en más de 8 meses de campaña bélica. ¿Será mucho o poco? En cualquier caso, esos datos evidencian que en Libia no reina en la actualidad paz ni tranquilidad.

Y es tan solo una de las sangrientas facetas de una guerra. 

Elena Supónina, para RIA Novosti

 (Elena Supónina es analista en temas políticos y experta en orientalismo.)

NOTA DEL ADMINISTRADOR: Evidentemente, las cifras presentadas por la OTAN, la ONU y Human Rights Watch, no hacen otra cosa que ocultar el terrible genocidio ocurrido en Libia. Miles de seguidores de Gadafi, así como poblaciones enteras fueron indiscrimanadamente bombardeadas por la aviación de la fuerza bélica aliada. Tampoco se cuentan los cientos de gadafistas capturados, torturados y asesinados diariamente en los últimos meses en las prisiones Libias.

Fue, en realidad, una venganza encarnizada promovida por Occidente, que se quiere ocultar al mundo entero.

Fuente: http://percy-francisco.blogspot.com.es/2012/05/el-lado-mas-amargo-de-los-bombardeos-en.html?spref=tw

TODO EL MUNDO DEBE VER ESTO: EL GENOCIDIO EN LIBIA
SOLO POR ROBAR SU PETROLEO



LOS ASESINATOS DE LA OTAN
IGNORADOS POR LA ONU ¿PORQUE LA IMPUNIDAD?

Primavera árabe, ¿invierno económico?



Foto

Con diversas banderas pintadas en las manos, mujeres demandan el enjuiciamiento del ex presidente de Yemen Alí Abdalá Saleh, la semana pasada en Sanaa, la capital del país árabeFoto Ap

Foto

Periódico La Jornada
Martes 15 de mayo de 2012, p. 24
Crecientes disturbios en las calles y un empeoramiento de la contienda interna política amenazan con condenar a los estados árabes surgidos de la revolución a una magra cosecha económica. Si bien el débil clima mundial tampoco ha ayudado, los nuevos gobiernos, carentes de legitimidad y experiencia, han ofrecido políticas miopes e ineficaces. Los negocios operan en un limbo legal, los estímulos fiscales apresurados no han sido la panacea para el desempleo estructural y la desigualdad de ingresos, y el apoyo de donadores extranjeros ha tardado en materializarse o ha sido insuficiente. Así pues, ¿hacia dónde se dirigen Egipto, Túnez, Yemen y Libia, los cuatro países de la región que lograron derrocar a sus líderes por diversos métodos?
Egipto: dinero sangrante
Se puede decir que el cambio más dramático de fortuna ha sido evidente en Egipto. No hace mucho, EIU colocaba a ese país entre los llamados CIVETS (junto con Colombia, Indonesia, Vietnam, Turquía y Sudáfrica): una segunda fila de estados prometedores, después de los BRIC. No fuimos los únicos observadores en reconocer la promesa de Egipto: entre 2006 y 2010 la inversión extranjera directa en el país promedió unos 10 mil mdd al año; marcas tan destacadas (y diversas) como GlaxoSmithKline y Oracle apostaban al brillante futuro del Estado árabe más populoso.
Sin embargo, de 2011 a la fecha la situación de Egipto ha empeorado en forma dramática. Las cifras más recientes del banco central ilustran la magnitud del deterioro económico: en 2011 la balanza de pagos pasó de un pequeño superávit a un enorme déficit de 18 mil 300 mdd. El turismo internacional fue ahuyentado por las noticias de violencia y la economía se ha paralizado. El crecimiento real del PIB alcanzó un raquítico 0.3% anual en el primer semestre del año fiscal egipcio (1º de julio-31 de diciembre). En comparación, el crecimiento fue de 7% en promedio anual en 2006-08, e incluso logró mantenerse en alrededor de 5% en plena recesión global de 2009-10.
Entre tanto, cualquier semblanza de estrategia económica a largo plazo ha cedido el lugar a un frenético manejo de crisis. En los primeros seis meses de 2011/12 los gastos en subsidios se elevaron 42% y los salarios y prestaciones del sector público aumentaron 27%, con lo cual las de por sí frágiles finanzas del país cayeron aún más en números rojos. En consecuencia, las tasas de los bonos del tesoro egipcio se han elevado y, exacerbadas por el deterioro en la balanza de pagos, las reservas en divisas extranjeras se han desplomado (de 35 mil mdd en enero de 2011 a 15 mil mdd en marzo de este año).
En Túnez, que el año pasado tuvo una transición más estable que los otros tres países, el gobierno presentó en marzo un nuevo presupuesto para 2012 que fue 10.7% mayor que la versión expansiva que ya estaba en vigor. Entre otras cosas, proponía congelar el precio de alimentos selectos subsidiados, elevar la inversión en las regiones pobres del interior, construir 30 mil unidades de vivienda y crear 100 mil empleos (ambas cosas improbables). La proyección de ingresos este año ha crecido casi 22%, con base en muy dudosas presunciones de ganancias sobre una mayor recaudación fiscal, ventas de activos confiscados y privatizaciones.
En Yemen, el presupuesto para 2012 parece no tener casi ningún fundamento real. Aprobado en abril, el primer presupuesto del nuevo gobierno de coalición, luego de la partida del presidente Alí Abdalá Saleh (gobernante desde finales de la década de 1970), prevé un incremento de 45.6% en el gasto, que supuestamente se cubriría en parte con un salto en la producción petrolera de los 140 mil barriles diarios actuales a 300 mil. El gobierno también prevé un repunte en el ingreso no petrolero sobre una previsión de crecimiento real del PIB de 6.7% (la nuestra es de menos de 5%).
Dolores de transición
En Libia, un gasto presupuestal sin precedente se dirige sobre todo a proyectos de desarrollo y reconstrucción, prioridad incuestionable luego de la guerra civil del año pasado. Además, la producción petrolera se recupera con rapidez y los enormes activos extranjeros (estimados en 60 mil mdd) deben proporcionar el medio para cumplir esos compromisos de gasto. Sin embargo, el país ilustra otro de los problemas que afligen a los gobiernos de transición. Existe un gran trecho entre aprobar un presupuesto y ejercerlo en realidad. En Libia la brecha es especialmente ancha, pues el país está obstruido por una desordenada burocracia (herencia del gobierno de más de 40 años del coronel Kadafi), regiones indómitas llenas de milicias armadas, y un liderazgo transicional tan desorganizado que está considerando dar un voto de desconfianza al gobierno designado por él mismo.
La incertidumbre política y el caos burocrático causan problemas en otros lados. Yemen sigue en desorden, y el poder del gobierno está severamente limitado. En Egipto, se supone que el Supremo Consejo de las Fuerzas Armadas entregará responsabilidades el 30 de junio a una coalición encabezada por los Hermanos Musulmanes una vez que se realice la elección presidencial, a finales de mayo. Sin embargo, aún no se definen las facultades del presidente, y el constante jaloneo en el proceso de formar un comité constitucional hace prever que no habrá tiempo para completarlo antes de que el nuevo presidente asuma el poder. Con la futura división de poderes en el aire, es comprensible que el FMI titubee en proporcionar un préstamo vital de 3 mil 200 mdd al país, en especial cuando los dos mayores partidos en el parlamento se oponen a él.
A la luz de los riesgos y sacrificios que pasaron los pueblos para deponer a los dictadores, no es sorprendente la palpable decepción ante la falta de progreso en combatir la desigualdad social y mejorar los niveles de vida. De hecho, en los casos de Egipto, Túnez y Yemen calculamos que el PIB per cápita será menor al final de este año que antes de las revoluciones.
¿Un poco de ayuda?
De lo antes dicho resulta claro que Yemen, Túnez, Egipto y en menor extensión Libia necesitan más apoyo directo de donadores para pasar el periodo de transición. Hasta ahora, las cantidades ofrecidas han sido variables. Por un lado, Túnez ha salido relativamente bien, al recabar unos mil 400 mdd en ayuda extranjera y condonación de deuda en 2012. En contraste, las reservas extranjeras de Yemen han caído casi 50% desde su punto más alto, en 2008. Aparte de un préstamo de emergencia del FMI por 93 mdd, los donantes han sido lentos para ayudar (el gobierno espera que esto cambie con una conferencia internacional de donadores, a finales de mayo). La situación de Egipto es tal vez peor, pues sus reservas extranjeras han caído más de la mitad desde la revolución, su divisa está bajo presión y la confianza en su solvencia fiscal se debilita.
En todo caso, el dinero de donadores no será suficiente si los gobiernos siguen dilapidando. La primavera árabe ha disparado una reacción regional contra la liberalización económica, pero todos los estados donde ha habido revoluciones están mal equipados para dar a sus poblaciones el respiro económico que desean o –excepto Libia– no pueden permitirse ese lujo. En realidad, el dividendo económico tardará en materializarse.
El clima de inversión sigue siendo difícil. La revuelta política ha tenido un impacto significativo en las empresas, las ganancias del turismo y los empleos, lo que ha elevado las percepciones de riesgo de los inversionistas extranjeros. En conjunto, las empresas parecen haber adoptado la postura de esperar a ver qué sucede, lo cual se confirma con evidencias del mercado privado de seguros contra riesgos potenciales, el cual tiene muchas dificultades para vender cobertura en regímenes autoritarios al parecer estables. Dicho esto, los inversionistas deben regresar con rapidez una vez que mejore la estabilidad, dadas las grandes oportunidades de estos mercados, en particular en Egipto.
Fuente: EIU
Traducción de texto: Jorge Anaya
fuente: http://www.jornada.unam.mx/2012/05/15/economia/024n1eco
Anterior
Siguiente
Subir al inicio del texto
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

*

I